FC2ブログ

言葉の壁。

こんにちは。

私には、ニューヨーク在住中に出来た
韓国人の友達、Jさんがいて、
旦那様の仕事は転勤が多く、
この度、日本へやって来ました。

年長さんの男の子と、
3歳の女の子のお母さんです。


今年1月に、東京に引っ越してきて、
国際電話をする必要もなくなり、
たまに携帯で、連絡を取り合っています。


昨日も電話がかかってきて、
「元気?」
と、軽い感じで聞くと、

「イヤな事があった」
と言うではないですか


どうしたのかと聞いてみると、
息子を1日体験入園?みたいなのに連れて行ったら、
彼は他の子供達と遊びたくて、
みんなについて行くんだけど、

日本語が話せないから、コミュニケイションが取れなくて、
他の子達は、無視して、どこかに行っちゃう
と言うんです。


子供は、何でも習得するのが早いから、
そんなに心配しなくても大丈夫だと思うよ。
と励ましました。


でも、「イヤな事」はこれだけでは終わらず、
日本人のママ友達?が2人出来たらしいのですが、

Jさんは、日本語が話せず、
私とも英語で会話をしていて、

残念な事に、そのお友達のお2人は、
英語も韓国語も話せないので、
Jさんとは意思疎通が出来ず、

しかも3人で会っているのに、
2人だけで、日本語でずっとお話していたと言うのです。

それはそれは、イヤな思いをしたと思います。


例え英語が話せなくても、
ちょっとでも知っている単語を駆使して、
コミュニケイションをとる努力をしてくれても
いいのにな・・・と、私もちょっと残念に思いました。


スポンサーサイト



Smart & Slim

こんにちは。

役に立つ?英単語シリーズです

今日は、Smart (スマート) と、
Slim (スリム) と言う単語を取り上げます。

私も混同していたのですが、
この2つの単語の意味は全く違うんです!

痩せていて、細い人の事を、よく Smart と言いませんか?
実は Smart の意味は、
賢いとか、身なりがきちんとした
などの意味があります。

痩せている人の事を表現したい場合は、
Slim (スリム) です

Slim の他にも、似たような表現で、
Slender (スレンダー) があります。


お役に立たないかもしれませんが、
参考までに


Mansion

こんにちは。

普段、会話の中で使う英語って、沢山あると思いますが、
英語本来の使い方と違う言葉が、
実は、結構あります。

私も、NYで生活するまでは、
全然気が付きませんでした

時々、思い出した事から書いていこうかなと思います

今日は、
Mansion (マンション)
という単語を取り上げようと思います。

日本では、中高層の集合住宅の事を指すと思います。
特に、購入物件が多いでしょうか。

英語で、この様な建物の事を指したい場合は、
Condominium (コンドミニアム)
と言います。

略して、Condo(コンド)と言ったりもします。

では、肝心のMansionはと言うと、
建物の事を指すのに、違いはないのですが、
一般に、(豪華な)大邸宅の事を指します。

どういった経緯で、日本では、コンドがマンションと
呼ばれる様になったのかは、分かりませんが、
「私、マンション買ったの
と、英語圏の人に話すと、きっとビックリすると思います

ちなみに、アパートの事は、
Apartment (アパートメント)
です。